Burada Bir Şeyler Doğru Değil

Arsenal yıldızı Theo Walcott sırtına ilham verici bir Sanskritçe ilahiden oluşan yeni bir dövme yaptırdı ve Twitter’daki bazı takipçileri anlamlı yeni mürekkebi için profesyonel sporcuyu överken, Sanskritçe dilini ilk elden bilenler böyle bir dövme yaptırdığı için onunla alay ediyor. gramer açısından yanlıştır. Walcott’un yeni dövmesi omurgasında dikey olarak mürekkeplendi ve yedi karakterlik bir diziye sahip, bu onun için “Sonsuz neşeyi yaşamak için kalbini aç, korku, nefret veya kıskançlık bırak” anlamına geliyor. & mutluluk” diye yazdı. twitter resmi Çarşamba günü yaptığı dövmenin.

Theo_Walcott_happy_with_his_goal!_1_(16501335572)

Gaf hakkında bilgi edinin

Theo Walcott'un dövmesi boynunun hemen altından başlıyor ve karakterlerin Hinduizm'in en iyi bilinen mantralarından biri olan ve güçlü bir tanrı olan Lord Shiva'ya hitap etmesi amaçlanan “Om Namah Shivaya”ya çevrilmesi gerekiyordu. Hindu Üçlüsü. Om Namah Shivaya'nın gerçek çevirisi “Shiva'ya isminin saygıyla anılmasını teklif ediyorum” şeklindedir ve lütuf, hakikat, ilahi sevgi ve mutlulukla ilişkilendirilen mantra, yogiler tarafından meditasyonda okunur ve adanmışlar tarafından dualarda söylenir. Geleneksel olarak, Om Namah Shivaya'nın yalnızca fiziksel ve zihinsel rahatsızlıklar için değil, aynı zamanda kalbe barış ve ruha neşe getirmenin bir aracı olarak da faydalı olan güçlü bir şifa mantrası olduğuna inanılır. Ne yazık ki Walcott için sırt dövmesi, ona tamamen farklı bir anlam veren bir gramer hatası içeriyor. Walcott, sırtına yanlış yazılmış bir Sanskritçe dövme yaptırmaktan kurtulabileceğini düşündüyse, daha fazla yanılmış olamazdı. Hatta bir Tanuj Baru, Walcott'un dövmesini bazı hızlı Photoshop becerileriyle

Ah, Theo

Theo Walcott’un dövmesi boynunun hemen altında başlıyor ve karakterlerin en bilinenlerinden biri olan “Om Namah Shivaya”ya çevrilmesi gerekiyordu. Hinduizm’in mantraları, Hindu Üçlüsü’nün güçlü bir tanrısı olan Lord Shiva’ya bir çağrı olarak tasarlandı. Om Namah Shivaya’nın gerçek çevirisi “Shiva’ya isminin saygıyla anılmasını teklif ediyorum” şeklindedir ve lütuf, hakikat, ilahi sevgi ve mutlulukla ilişkilendirilen mantra meditasyonda yogiler tarafından okunur ve adananlar tarafından dualarda söylenir. Geleneksel olarak, Om Namah Shivaya’nın yalnızca fiziksel ve zihinsel rahatsızlıklar için değil, aynı zamanda kalbe barış ve ruha neşe getirmenin bir aracı olarak da faydalı olan güçlü bir şifa mantrası olduğuna inanılır. Ne yazık ki Walcott için sırt dövmesi, ona tamamen farklı bir anlam veren bir gramer hatası içeriyor..

Walcott, sırtına yanlış yazılmış bir Sanskritçe dövme yaptırmaktan kurtulabileceğini düşündüyse, daha fazla yanılmış olamazdı. Bir Tanuj Baru hatta Walcott’un dövmesini bazı hızlı Photoshop becerileriyle “düzeltecek” kadar ileri gitti, ilahideki dördüncü karakteri havaya uçurdu ve toplamda sadece altı kişi kaldı. Baru, Walcott’a tweet attı, “Dövmeciniz biraz berbattı, bilirsiniz. Olması gereken buydu.” Birkaç kişi daha araya girerek “Evet. Dövmeyi kim yaptıysa [Devanagari] yi tam olarak bilmiyor” ve “Dövme sanatçınız Mate onu tamamen yok etti […] Neden bu dövme için Hintli bir sanatçıyı denemediniz.” Twitter’daki birkaç Arsenal taraftarı ve Sanskrit uzmanına göre, Walcott’un “Om Namah Shivaya” dövmesindeki “shivaya”nın “shavaya” olarak yanlış yazılması, anlamı önemli ölçüde değiştiriyor – Tanrı’nın adından “ceset”e.

Theo Walcott bu yıl biraz zor zamanlar geçiriyor – Arsenal’in başlangıç ​​kadrosundaki yeri şu anda diğer oyuncuların rekabeti arasında sorgulanıyor – ve görünüşe göre 28 yaşındaki oyuncu, kariyerine geri dönmek için ilahi bir müdahale umuyor olabilir. izlemek. Ne yazık ki, Lord Shiva’ya fiziksel ve zihinsel sağlık ve “sonsuz neşe ve mutluluk” için bir çağrıdan ziyade, Walcott’un sırt dövmesi, ölü bedenlere bir çağrıdır. Sadece kayıt için, Theo Walcott’un bileğinde Sanskritçe “Beautiful, Blessed, Strong, Intelligent” kelimeleri de var. Bu dövmenin gerçekte ne söylediğini merak ederdik..